辞書を読む

辞書を読んでいくストイックなブログです。

-ize, -ise, -yze, -yseで終わる動詞

Oxford Living Dictionaries「Verbs ending in -ize, -ise, -yze, and... | Oxford Dictionaries」より

-izeで終わる多くの動詞はイギリス英語では-iseとも書かれます。たとえば、イギリス英語では以下のスペルのいずれもが許されます。

  • finalize/finalise(終わらせる)
  • organize/organise(組織する)
  • realize/realise(悟る)

 アメリカ英語ではfinalize, organize, realizeのみが許されます。

アメリカ英語でもイギリス英語でも、ごく一部の動詞の語尾は-iseになります。それらの単語では-iseがより大きな単位の一部であるためです。例えば-cise(cutting(切る)、の意味)で終わるexcise(運動する)、-prise(取る、の意味)で終わるsurprise(驚く)、または-mise(送る、の意味)で終わるpromise(約束する)などです。

 

advertise(広告を出す) compromise(妥協する)
exercise(運動する) revise(修正する)
advise(提案する) despise(軽蔑する)
improvise(即興でする) supervise(監督する)
apprise(評価する) devise(考案する)
incise(彫刻する) surmise(推測する)
chastise(罰する) disguise(変装する)
prise(こじ開ける) surprise(驚く)
comprise(含む) excise(消費税を貸す)
promise(約束する) televise(放映する)

 

いくつかの動詞はイギリス英語では必ず-yseで終わります。

 

analyse(分析する) catalyse(引き起こす)
electrolyse(電解する) paralyse(麻痺させる)
breathalyse(酒気検査をする) dialyse(透析する)
hydrolyse(加水分解する) psychoanalyse(精神分析する)

 

アメリカ英語では常に-yzeと書かれます。

 

analyze(分析する) catalyze(引き起こす)
electrolyze(電解する) paralyze(麻痺させる)
breathalyze(酒気検査をする) dialyze(透析する)
hydrolyze(加水分解する) psychoanalyze(精神分析する)

海外ドラマはたった350の単語でできている